Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 663 вопросов и 6 445 976 ответов!

Как бы вы перевели заглавие толстовской книги на какой-либо иностранный язык, вам знакомый?

10-11 класс

10203040506070809 21 марта 2014 г., 21:23:01 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Ayubov222
21 марта 2014 г., 23:00:25 (10 лет назад)

Толстого? war and piece ))) война и мир

+ 0 -
Supervladpavl
22 марта 2014 г., 0:12:31 (10 лет назад)

The kreutzer sonata-крейценова соната

Ответить

Другие вопросы из категории

Образ Наташи Ростовой (по роману Л.Н.Толстого «Война и мир»)

Помогите, очень прошу!
Только не из интернета, пожалуйста!
План
1. Кто Наташа Ростова? Героиня какого произведения? Основные проблемы этого произведения.
2. Характеристика Наташи Ростовой:
а) происхождение, воспитание Наташи;
б) взаимоотношения детей в доме Ростовых (Наташа, Соня, Николай, Петя, Борис Друбецкой, Вера);
в) первый бал Наташи (противопоставление с красотой Элен);
г) Наташа в деревне, на охоте (русский национальный характер Наташи);
д) любовь в жизни Наташи.
3. Моё мнение о Наташе Ростовой.

день героев отечества

Читайте также

Вы читали когда - нибудь книгу "Необыкновенные приключения Карика и Вали"? Если да, то ответьте мне, пожалуйста, на вопрос: на какие вопросы вы так и не

нашли ответы даже после прочтения книги? (вопрос должен быть умным!). СРОЧНО НАДО! ПОЖАЛУЙСТА!

Помогите пожалуйста!

Вопросы к повести А.И.Солженицына

«Один день Ивана
Денисовича»



1. Когда и где была напечатана повесть А.И.
Солженицына?

2. Кто же такой Иван Денисович?

3.
Как бы вы ответили на простой расчет Шухова: "не подпишешь – бушлат
деревянный, подпишешь – хоть поживешь еще малость".

4.
В чем смысл названия повести?

5.
Как вы понимаете привычку Шухова: "Так и вся жизнь у зэка, только и
высматривай, чтоб на горло тебе не кинулись".

6.
Объясните и расскажите об этом страшном законе лагеря: " Кто кого сможет,
тот того и гложет".

7.
Сформулируйте свою мысль. Как это вы понимаете?

8. Жена пишет Шухову: “С войны самой ни одна
живая душа в колхоз не добавилась: парни все и девки все, кто как ухитрится,
уходят повально или в город на завод, или на торфоразработки. Мужиков с войны
половина вовсе не вернулась, а какие вернулись – колхоза не признают: живут
дома, работают на стороне... Тянут же колхоз те бабы, каких еще с тридцатого
года загнали, а как они свалятся – и колхоз сдохнет".

Почему Шухову этого-то
и не понять никак: живут дома, а работают на стороне?

9. Расскажите о
его товарищах по бригаде.

10. О каких
праздных воспоминаниях не хочется думать Шухову? Здешняя жизнь трепала его от
подъема до отбоя, не оставляя праздных воспоминаний".

11. За что
уважают Ивана Денисовича его товарищи?

12. О ком это
говорится? " Разобраться, так жаль его. Срока ему не дожить. Не умеет он
себя поставить". "Пока в бараке живешь – молись от радости и не
попадайся".

13.Получает ли ответ Иван Денисович на свой вопрос? "Христос тебе
сидеть велел, за Христа ты и сел. А я за что сел? За то, что в сорок первом к
войне не приготовились. За это? А я при чем?"



Вы находитесь на странице вопроса "Как бы вы перевели заглавие толстовской книги на какой-либо иностранный язык, вам знакомый?", категории "литература". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "литература". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.